The Wolf and the Lamb - Ο λύκος και το αρνί

2019-01-31 10:30

The  Wolf  and  the  Lamb

 

Once a little lamb was grazing on a meadow along with a flock of sheep. Being very mischievous the little lamb wandered some distance away from the sheep.It began to enjoy the fresh and delicious grass that it found there. It had come a long way from its group but was unaware of that.

The lamb was also unaware of another fact: a wolf was closely following it!

When the lamb realized tht it had lost its way and was far away from the flock, it decided to return and join them. However, the lamb was stunned to see a hungry and cunning wolf standing behind it.

The lamb asked the wolf: “Are you going to eat me?”

The wolf said:”Yes, at any cost!”

The lamb said again: “But can you please wait for some more time? I have eaten a lot of grass now and my stomach is filled with grass. If you eat me now, you will feel as though you are eating grass! So please wait until the grass is digested.”

The wolf agreed: “Oh, yes. I will wait. You are here before me and I can wait for some more time!”

The lamb thanked the wolf.

After some time the wolf got ready to kill the lamb, but the lamb stopped him again.

“Dear wolf please wait for some more time. The grass is yet to be digested. If you eat me now, you will see a lot of grass in my stomach! Let me dance and then it will be digested easily.”

The wolf agreed.

The little lamb danced crazily for a while and then suddenly stopped.

The wolf enquired what had happened.                                                                                   

The lamb said: “I cannot dance properly because there is no music. You see this bell around my neck? Can you untie the bell and ring it loudly?Then I can dance fast and the grass in my stomach also will get digested fast.”

The wolf, overcome with the desire to eat the lamb, was ready to do anything. He removed the bell tied to the lamb's neck and rang it with all his might.

Meanwhile the shepherd was searching for the little lamb and heard the bell ringing. He saw the wolf and the lamb. He ran towards the wolf with a stick. Seeing the shepherd with a stick, the wolf ran away and the lamb was saved!

 

Main idea: Physical strength is not sufficient. Sometimes, weaker people with smart minds can overcome the physically strong ones!

 

Ο  λύκος  και  το  αρνί

 

Μία ημέρα ένα μικρό αρνί έβοσκε σ' ένα λειβάδι μαζί μ' ένα κοπάδι πρόβατα. Επειδή ήτανε πολύ άτακτο, απομακρύνθηκε αρκετά απο το κοπάδι. Χαιρότανε το φρέσκο και νόστιμο χορτάρι που βρήκε εκεί.

Είχε φύγει πολύ μακριά αλλά δεν το ήξερε. Επίσης δεν ήξερε και ένα άλλο γεγονός: ένας λύκος το ακολουθούσε απο κοντά.

Όταν το μικρό αρνί κατάλαβε ότι είχε χάσει το δρόμο του και ήτανε πολύ μακριά απο το κοπάδι, αποφάσισε να γυρίσει σ' αυτό. Ομως τότε  με έκπληξη είδε ένα πεινασμένο και πονηρό λύκο να στέκεται πίσω του.

Το αρνί ρώτησε το λύκο: “Θα με φας;'

Ο λύκος απάντησε:”Ναι, οπωσδήποτε!”

Το αρνί είπε: “Μπορείς σε παρακαλώ να περιμένεις λίγη ώρα ακόμα; Εχω φάει πολύ χορτάρι και το στομάχι μου είναι γεμάτο απ' αυτό. Αν με φας τώρα, θα είναι σαν να τρως χορτάρι! Γι' αυτό σε παρακαλώ περίμενε μέχρι να το χωνέψω.”                                                                             

Ο λύκος συμφώνησε. “Εντάξει. Θα περιμένω. Είσαι πολύ κοντά μου, έτσι μπορώ να περιμένω λίγη ώρα ακόμα!”

Το αρνί ευχαρίστησε το λύκο.

Μετά απο λίγη ώρα ο λύκος ετοιμάστηκε να σκοτώσει το αρνί, αλλά αυτό τον σταμάτησε πάλι.

“Αγαπητέ λύκε σε παρακαλώ περίμενε λίγη ώρα ακόμα. Το χορτάρι δεν έχει χωνευτεί. Αν με φας τώρα, θα βρείς πολύ χορτάρι στο στομάχι μου! Ασε με να χορέψω γιατί έτσι θα χωνέψω πιο εύκολα.”

Ο λύκος συμφώνησε.

Το μικρό αρνί χόρεψε δυνατά για λίγο και μετά ξαφνικά σταμάτησε.

Ο λύκος το ρώτησε τί είχε συμβεί.

Το αρνί είπε: “Δεν μπορώ να χορέψω καλά γιατί δεν υπάρχει μουσική. Βλέπεις αυτό το κουδούνι στο λαιμό μου; Μπορείς να το βγάλεις και να το χτυπήσεις δυνατά; Τότε θα μπορέσω να χορέψω γρήγορα και έτσι το χορτάρι στο στομάχι μου θα χωνευτεί γρήγορα,'

Ο λύκος, επειδή ήθελε πάρα πολύ να φάει το αρνί, ήτανε πρόθυμος να κάνει τα πάντα. Έβγαλε το κουδούνι από το λαιμό του αρνιού και το χτυπούσε με όλη του τη δύναμη.

Στο μεταξύ ο βοσκός  έψαχνε το μικρό αρνί και τότε άκουσε το κουδούνι που χτυπούσε. Είδε το λύκο και το αρνί και έτρεξε προς το λύκο με ένα ξύλο. Ο λύκος, βλέποντας το βοσκό με το ξύλο, έφυγε τρέχοντας και έτσι το αρνί σώθηκε!

 

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΙΔΕΑ: Η σωματική δύναμη δεν είναι αρκετή. Μερικές φορές πιο αδύναμοι άνθρωποι αλλά με έξυπνο μυαλό μπορούν να νικήσουν τους πιο δυνατούς σωματικά!

 

Για το BOOK TOUR, Γεωργία Λαπατά.                                                                                                

ΖΗΤΗΣΤΕ ΤΟ ΣΕ ΟΛΑ ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΑ

"English Idioms and Proverbs"

της εκπαιδευτικού και συγγραφέως Γεωργίας Λαπατά.

Περιέχει 4700 λήμματα. Εκφράσεις με αλφαβητική σειρά. Σαφείς μεταφράσεις των εκφράσεων στα ελληνικά.

 

Αποκτήστε το άμεσα: 

www.protoporia.gr/english-idioms-and-proverbs-p-82860.html

 
 
English idioms and proverbs
 

 

Ανάμεσα σ' εσένα και σ' εμένα

Εφηβική ποίηση

Περιλαμβάνονται 39 ποιήματα σ' ελεύθερο στίχο, το μικρό εγχειρίδιο πρώτης ποιητικής απόπειρας και μία δραστηριότητα δημιουργικής γραφής.

 

Η αλήθεια

Σ' έναν κόσμο, με τη φρίκη να ξεπηδά,
υπάρχει το μυστικό:

Όσο πιο πολλοί ερωτευμένοι,
τόσο πιο αργά κυλάει το σκοτάδι.
Η αγάπη, ένα μικρό, αόρατο σύνορο,
αντιστέκεται στη βία,
ξεθωριάζει τις ιαχές του πολέμου.

Δες τα βλέμματα που συναντιούνται στις γωνιές,
στα παγκάκια, στα καλντερίμια:
εκεί χτίζεται η ειρήνη.
Όταν κρατάς το χέρι κάποιου,
ο κόσμος μοιάζει λιγότερο επικίνδυνος.

Όσο υπάρχουν αχώριστα σώματα,
υπάρχει και μια ελπίδα:
πως η αγάπη θα νικήσει τον όλεθρο.

Όχι με φωτιά
αλλά με κάθε σιωπηλή ματιά,
κάθε μικρό, κλεμμένο φιλί,
κάθε όνειρο που δεν το νίκησε ο φόβος.

ISBN: 978-618-87105-7-3

ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΔΙΑΝΟΜΗ - ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΛΑΤΙ

 

* O ελληνοκύπριος ποιητής Θεοφάνης Θεοφάνους ζει και εργάζεται στη Φλώρινα. Είναι κάτοχος του μεταπτυχιακού τίτλου σπουδών «Εκπαίδευση και τεχνολογίες σε συστήματα εξ αποστάσεως διδασκαλίας και μάθησης» του Ελληνικού Ανοικτού Πανεπιστημίου. Έχει βραβευθεί για το έργο του από ελληνικούς και κυπριακούς φορείς και προτάθηκε τέσσερις φορές για το Κρατικό Βραβείο Παιδικής Λογοτεχνίας Κύπρου με ποιητικές συλλογές του. Έργα του θα βρείτε στην Άνεμος Εκδοτική, Ελληνοεκδοτική, Εκδόσεις Άλλωστε-Locus-7, Εκδόσεις Περί Τεχνών και Εκδόσεις Αλάτι. Είναι παντρεμένος και έχει δυο κόρες. Τα τελευταία πέντε χρόνια συντονίζει εργαστήρια δημιουργικής γραφής στις Εκδόσεις Αλάτι.

www.ekdoseisalati.com/p/anamesa-s-esena-kai-s-emena/